-
1 back
1. рыбка (крупон с воротком); 2. спина; спинка (шкурки); 3. изнанка; 4. подкладка; 5. поднаряд (обуви); 6. бахтарма; 7. нижний слой (картона); 8. каркас; 9. чан, большой чан; 10. пяточная часть (колодки или обуви); 11. дублировать————————1. упаковочная ткань, грубая упаковочная ткань, мешковина; 2. перемёточный шов (в пяточной части заготовки), обмёточный шов (в пяточной части заготовки); 3. провисание полуфабриката в соковом ходе (дефект); 4. выворачивание, загибка————————1. кора (растения) || сдирать кору (с растения), окоривать; 2. корьё (дубильный материал) || дубить корьём; засыпать корьём (кожевенный полуфабрикат в сыпне)————————рабочий по обработке вручную кожевенного полуфабриката на колоде, рабочий по обработке вручную мехового полуфабриката на колоде, рабочий по обработке вручную кожевенного полуфабриката на деревянной колоде, рабочий по обработке вручную мехового полуфабриката на деревянной колоде————————ручная обработка кожевенного полуфабриката на колоде, ручная обработка мехового полуфабриката на колоде, ручная обработка кожевенного полуфабриката на деревянной колоде, ручная обработка мехового полуфабриката на деревянной колоде————————1. зажим; губа тисков || зажимать, захватывать; 2. подкрашивать; 3. протравлять; 4. след от укуса насекомого————————полировка войлочным кожаным кругом (низа обуви), полировка кожаным кругом (низа обуви)————————варка; отварка || кипеть; кипятить; варить; отваривать————————обувь малого размера, ботиночек————————1. полировка (напр. уреза), горячая полировка; 2. обжиг (напр. канта); 3. нанесение воска (на поверхность деталей низа обуви) с последующей обработкой на щёточной машине————————1. спускание краёв ранта, скашивание краёв ранта; 2. смазывание полутвёрдым жиромEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > back
-
2 carte début
сущ.выч. ведущая карта (в колоде), ведущая перфокарта (в колоде), головная карта (в колоде), головная перфокарта (в колоде), первая карта (в колоде), первая перфокарта (в колоде) -
3 carte initiale
сущ.выч. ведущая карта (в колоде), ведущая перфокарта (в колоде), головная карта (в колоде), головная перфокарта (в колоде), первая карта (в колоде), первая перфокарта (в колоде) -
4 carte maîtresse
сущ.выч. ведущая карта (в колоде), ведущая перфокарта (в колоде), головная карта (в колоде), головная перфокарта (в колоде), первая карта (в колоде), первая перфокарта (в колоде) -
5 carte principale
сущ.выч. ведущая карта (в колоде), ведущая перфокарта (в колоде), головная карта (в колоде), головная перфокарта (в колоде), первая карта (в колоде), первая перфокарта (в колоде) -
6 beaming
1. ручная обработка кожевенного полуфабриката на колоде, ручная обработка мехового полуфабриката на колоде, ручная обработка кожевенного полуфабриката на деревянной колоде, ручная обработка мехового полуфабриката на деревянной колоде; 2. полировкаEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > beaming
-
7 head card
1) Компьютерная техника: первая карта2) Техника: первая перфокарта, ведущая перфокарта (в колоде), ведущая перфокарта (в колоде)3) Вычислительная техника: головная карта, первая перфокарта (в колоде) -
8 heading card
1) Компьютерная техника: первая карта2) Техника: первая перфокарта, ведущая перфокарта (в колоде), ведущая перфокарта (в колоде)3) Вычислительная техника: первая перфокарта (в колоде) -
9 leader card
1) Техника: первая перфокарта, ведущая перфокарта (в колоде), ведущая перфокарта (в колоде)2) Вычислительная техника: первая перфокарта (в колоде) -
10 court-card
Большой англо-русский и русско-английский словарь > court-card
-
11 talon
ˈtælən сущ.
1) а) обыкн. мн. коготь;
длинный ноготь б) палец или рука человека
2) а) талон( от квитанции, банковского билета) б) карты, оставшиеся в колоде после сдачи обыкн. pl коготь длинный ноготь pl лапы, когти остаток колоды (после сдачи карт) последняя пачка купонов талон (от квитанции, банковского билета) (архитектура) каблучок talon карты, оставшиеся в колоде после сдачи ~ (обыкн. pl) коготь;
длинный ноготь ~ свидетельство о возобновлении ~ талон (от квитанции, банковского билета) ~ талон ~ талон купонного листа -
12 donner le grand jeu
(donner [или faire] le grand jeu)гадать по большой, по заветной колоде- Qu'est-ce que vous pensez pour de vrai? demandai-je. Que les choses tourneront bien ou mal? Robert se mit à rire... - Tu veux que je te fasse le grand jeu? ou préfères-tu le marc de café? (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — - А что вы думаете в самом деле? - спросила я. - Хорошо или плохо обернутся дела? - Робер расхохотался... - Прикажешь разложить большой пасьянс или погадать на кофейной гуще?
- J'ai les sangs tournés, donnez-moi le grand jeu! s'écria la Cibot, il s'agit de ma fortune. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - У меня голова идет кругом! - воскликнула тетка Сибо. - Давайте сюда вашу заветную колоду. Тут такое дело, что я могу разбогатеть.
Le beurre fondu, la confiture de carotte de chaumière passaient dans la besace de la femme, à laquelle à la fin Divine donnait quinze livres de lard pour que la sorcière lui fît le grand jeu. (E. de Goncourt, La Fille Elisa.) — Топленое масло, морковное варенье уплывали из хижины в суму колдуньи. В конце концов Дивина дала ей пятнадцать фунтов сала, чтобы она погадала по заветной колоде.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner le grand jeu
-
13 carte erronée
сущ.выч. карта с неправильно нанесённой перфорацией, ошибочно размещённая (в колоде) карта, ошибочно размещённая (в колоде) перфокарта, перфокарта с неправильно нанесённой перфорацией -
14 chevaler
гл.1) тех. подкреплять, укладывать на колоде (напр. кожевенный полуфабрикат), укладывать на козлах или на колоде (напр., кожевенный полуфабрикат)2) стр. подпирать -
15 beam
колода для ручной обработки кожевенного полуфабриката, колода для ручной обработки мехового полуфабриката, деревянная колода для ручной обработки кожевенного полуфабриката, деревянная колода для ручной обработки мехового полуфабриката || обрабатывать на колоде кожевенный полуфабрикат, обрабатывать на колоде меховой полуфабрикатEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > beam
-
16 block
1. колода для ручной обработки кожевенного полуфабриката, деревянная колода для ручной обработки мехового полуфабриката || обрабатывать на колоде кожевенный полуфабрикат, обрабатывать на колоде меховой полуфабрикат; 2. колодка; болванка || натягивать на колодку, натягивать на болванку; 3. закройная доска; 4. мялка || обрабатывать в мялке; 5. лекало для раскрояEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > block
-
17 leader card
первая (ведущая) перфокарта( в колоде)Большой англо-русский и русско-английский словарь > leader card
-
18 pair with
1) подбирать под пару Try to pair this card with one exactly the same from the other pack. ≈ Попытайся найти в пару к этой карте такую же в другой колоде.
2) полит. договариваться о неучастии в голосовании (о двух членах противостоящих партий)Большой англо-русский и русско-английский словарь > pair with
-
19 court-card
court-card noun фигурная карта в колоде -
20 joker
[ʹdʒəʋkə] n1. шутник, балагур; любитель рассказывать анекдоты2) запасной козырь (о доводе, обстоятельстве и т. п.)3. сл.1) двусмысленная фраза или статья в законе2) неожиданная трудность4. разг.1) подвох2) трюк, уловка, хитрый приёмto pull a joker on smb. - провести кого-л.
5. разг.1) неодобр. умник, человек себе на уме; проныра, ловкач2) пренебр. тип, личность; фигура, фрукт ( о человеке)it's a shame to let a joker like that win - просто позор, что такой тип вышел в победители
См. также в других словарях:
Первачики, другачики, на колоде лодачики... — Первачики, другачики, на колоде лодачики; перводан, другодан, на колоде угадал, пятьсот судья, пономарь ладья, Акулина кошка, голубика ножка, прела, горела, по морю летала, за морем пала, церковь стала, кум да кума, полкубышки вина, он да соломка … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Первинчики, другинчики, на колоде котышки... — Первинчики, другинчики, на колоде котышки, ни поп, ни горох, мотовильце, рожок, испеки пирожок, поезжай в Торжок, купи горшок ни мал, ни велик, в полтора ведра, тараканья дыра, в подполье была, не заплесневела (то же). См. КОНАНЬЕ ЖЕРЕБИЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Перводан, другодан, на колоде барабан; свистель, коростель, пятерка, шестерка, утюг. — (то же). См. КОНАНЬЕ ЖЕРЕБИЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Перводан, другодан, на колоде угадал... — Перводан, другодан, на четыре угадал, пятьсот судья, пономарь ладья, щеголева теща, сам щеголек (то же). Перводан, другодан, на колоде угадал, пятьсот судья, пономарь ладья, Катерина кочка, сломана ножка, прела, горела, за море летела, в церкви… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не все вальты в колоде — у кого. Жарг. мол. Шутл. ирон. 1. О глупом человеке. 2. О психически ненормальном человеке. Максимов, 71 … Большой словарь русских поговорок
Пень по колоде — Сиб. Одобр. Об аккуратном ведении хозяйства. ФСС, 133 … Большой словарь русских поговорок
колодей — тот, кто работает для себя, на досуге ; диал. большой палец руки , донск. (Миртов 1), также кухонный нож . От коло, около (см. колесо) и деять, дело. •• 1 У А. Миртова: каладей. – Прим. ред … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Колодеже — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
колодезький — прикметник … Орфографічний словник української мови
Пасьянс (шифр) — Криптографический алгоритм “Пасьянс”(“Solitaire”) поточный шифр с обратной связью по выходу, который был разработан Брюсом Шнайером по просьбе писателя Нила Стивенсона. Стивенсону был необходим алгоритм шифрования, который бы позволил агентам… … Википедия
КОНАНЬЕ ЖЕРЕБИЙ — Асик, масик, винный желоб, князь, король, чашки, ложки, медок, сахарок. Яблочко катилося вкруг огорода, кто его поднял, тот воевода, тот воевод, воеводский сын: шишел, вышел, вон пошел. Катилося яблоко вкруг огорода, кто его подымет, тот вон… … В.И. Даль. Пословицы русского народа